Translation of "da poco dopo" in English

Translations:

from recently

How to use "da poco dopo" in sentences:

Era stato liberato da poco dopo una condanna per lo stesso tipo di reato.
He was recently released from prison on the same charges.
La catena del Chenshaw Hotel è di proprietà della Vogard da poco dopo la guerra. - Oh.
Crenshaw hotel chain has owned the Vogard since shortly after the war.
No, è uscito da poco, dopo aver scontato tutta la pena.
No, he's just come out, after serving all the punishment.
Da poco dopo che mi ero trasferita qui da Boston, quindi, da sette mesi...
It was just after i transferred here from boston, so seven months ago now.
L'azione ebbe successo, e da poco dopo le 18 la Bismarck continuò da sola sulla sua rotta.
Shortly after the Swordfish departed the scene, Bismarck and Prince of Wales engaged in a brief artillery duel.
E' da poco dopo l'apertura dell'agriturismo che ci andiamo!
It 'just after the opening of the farm that we go there!
Un pas faux non da poco, dopo il quale si è dovuto correre ai ripari.
A big pas faux, that needed to be fixed.
In questo nuovo studio i ricercatori hanno studiato bambini, abituati proprio a vivere in ambiente urbano, che sono stati esposti a pelle di animale, dormendo sul materiale stesso sin da poco dopo la nascita.
In this new study, researchers investigated children from a city environment who had been exposed to animal skin by sleeping on the material shortly after birth.
Sin da poco dopo la pubblicazione della prima versione sono venuti fuori numerosi plug-in di produzione di sviluppatori indipendenti, con i quali anche gli utenti meno esperti possono creare un blog e dotarlo con facilità di tante funzioni.
Soon after the release of its first version, there were numerous plugins from independent developers, which even beginners could get to grips with and use to create their own blog and expand the functions.
Eventuali reclami saranno seguiti da poco dopo, e siamo onesti per lavorare con i clienti per risolvere eventuali problemi che si verifica.
Any complaints will be up shortly after, and we are honest to work with customers to sort out any problems that occurs.
Si sono trasferiti qui da poco, dopo le ultime retate a Shar‘a ‘Ashara.
The refugees moved here recently, after the last raids in Shar'a 'Ashara.
Tornato a casa da poco dopo un piccolo week-end di due giorni con moglie e figlia. Appartamento pulito, spazioso, caldo e in pieno stile "agriturismo" come piace a noi.. Posizione ottima direi..
I returned home recently after a small weekend of two days with his wife and daughter. apartment clean, spacious, warm and in style "cottage" as much as we would say..
I macchinari per il DNA sono stati riconsegnati da poco dopo la manutenzione.
Well, the DNA devices have just started coming into the lab for servicing.
Sono innamorato di te da poco dopo averti conosciuta. E ho passato...
I've been in love with you since shortly after we met.
Sono rientrata al lavoro da poco, dopo aver avuto il mio primo bambino.
I recently came back to work after taking time out to have my first baby.
Credo tu sia davvero un uomo carino, e... tu mi piaci, e' solo... io... ho divorziato da poco dopo 26 anni di matrimonio.
I think you're a really nice man, and I... I like you, it's just... I...
I restanti 4 vivono in periferia da poco dopo il rilascio.
The remaining four settled near the city after their release.
Da poco dopo che tutti hanno deciso che mangiare carne fosse troppo pericoloso.
Since a little after everyone decided eating meat was too dangerous.
Queste ultime due sono state integrate da poco, dopo la nostra acquisizione quindi rappresenta una delle prime novità messe da noi in atto.
The last two have been integrated recently, following our acquisition, representing one of the first novelties implemented by us.
Di Emu TOS è disponibile, sin da poco dopo il nostro ultimo update, una versione che funziona completamente senza MMU.
Of EmuTOS there is, since shortly after our last update, a version available that works completely without MMU.
Akkarai si trova in una zona dalla quale l’esercito si è ritirato solo da poco, dopo 26 anni di occupazione.
Akkarai is located in an area that was only recently cleared by the Sri Lankan armed forces after 26 years.
Era li' da poco dopo le 22 fino a mezzanotte, ad affogare i suoi dolori in cinque porzioni di Baklava.
Has him there from a few minutes after 10:00 till about midnight drowning his sorrows in five orders of baklava. Ooh!
Siamo stati molto grati che Stellios ci ha portato giù per le forniture da poco dopo il check-in.
We were very grateful that Stellios took us down to by supplies shortly after we checked in.
Il maniaco è probabilmente un uomo rilasciato da poco dopo essere già stato incriminato nel 2007 per analoghe violenze contro venti altre biciclette.
The offender is most probably a recently released man who was already indicted in 2007 for the same crime against twenty other bikes.
1188, in un altro documento, Pitigliano compare come castro (borgo fortificato) in possesso dei conti Aldobrandeschi, signori di tutta la Maremma, cui appartiene da poco dopo il Mille.
1188 - In another document, after the year 1000, Pitigliano appears as a walled (a fortified village) owned by the Aldobrandeschi counts, to whom it belonged, as rulers of the Maremma.
Io vivo a Londra e Windsor, e ho iniziato a scrivere solo da poco, dopo aver lavorato come illustratrice per 20 anni.
I live in London and Windsor, and I only started to write recently after working as an illustrator for 20 years.
Ivan Shemyakln, skater 23enne dalla pelle color avorio, tornato da poco dopo aver servito nell'esercito russo in Siberia, dice che Gosha "può fare qualunque cosa, e sarà comunque perfetta."
Ivan Shemyakln, a 23-year-old ivory-skinned skater, who's recently returned from army conscription in Siberia, says Gosha "can try anything and it will always be beautiful".
Van Creveld è nato nei Paesi Bassi, nella città di Rotterdam, ma ha vissuto in Israele fin da poco dopo la sua nascita.
6 External links Life and career[edit] Van Creveld was born in the Netherlands in the city of Rotterdam to a Jewish family.
Il figlio di 10, di recente, era morto da poco dopo una lunga battaglia con la leucemia e l'immagine sulla prima pagina del foglio era lui, calvo da un giro di chemio, con un uccello in testa e un sorriso che avrebbe sciolto il tuo cuore.
Her 10-year-old son had recently passed away after a long battle with leukemia and the image on the front page of the paper was him, bald from rounds of chemo, with a bird on his head and smile that would melt your heart.
Erano rientrati a casa da poco dopo aver partecipato, la sera prima, ad un matrimonio.
They had been recovering after attending a wedding the evening before.
A partire da poco dopo la metà dell’Ottocento Tortora, e poi Penna, Piana, ecc. nomi che tutto il mondo apistico mondiale conosce, e che hanno costruito, assieme agli altri, la preistoria e la storia dell’impresa apistica.
From shortly after the mid-nineteenth century Tortora, and then Pen, Piana, etc.. names that the whole world knows beekeeping world, and they have built, together with others, the prehistory and history of the bees.
Nonostante siate senza contratto da poco dopo l’uscita del vostro primo album “Exits”, avete continuato a finanziare i vostri concerti e non avete mai smesso di comporre e suonare.
Even if you’ve been unsigned since some time after the release of your first album “Exits”, you continued financing your own gigs and never quit writing and playing.
“Ora, ti faccio sapere che dalla fine del secolo XIX e da poco dopo la metà del secolo XX, …
“Thus I make it known to you that from the end of the 19th century and shortly after the middle of
Ritratto di Caterina II realizzato da Poco dopo il matrimonio, Sofia (Caterina a seguito del battesimo ortodosso) apprese che suo marito preferiva le esercitazioni militari al passare il tempo con lei.
Soon after the marriage, Sophie (Catherine after baptism) learned that her husband preferred military drills to spending time with her.
-----“Ora, ti faccio sapere che dalla fine del secolo XIX e da poco dopo la metà del secolo
-----“Thus I make it known to you that from the end of the 19th century and shortly after the middle of
Si erano infatti riconciliati da poco, dopo la brusca interruzione, voluta da lei, a causa del ” tradimento artistico” del poeta che aveva affidato l’interpretazione del dramma “La città morta” all’attrice francese Sarah Bernhardt.
They had recently made up after the brusque break-up which she had wanted because the artitic betrayal she felt by the Poet when he entrusted the interpretation of the play “La Città Morta” (The Dead City) to the French actress Sarah Bernhardt.
La piccola vicina, nel fior fiore degli anni è andata a rendere visita al suo vicino, celibe da poco, dopo che sua moglie l'ha lasciato.
The pretty neighbor, in the flower of the age, has paid a visit to her neighbor who has just become a bachelor after his wife had left him.
Fattoria dei Barbi I Colombini sono un’antica famiglia senese, che ha ricoperto cariche di governo a Siena da poco dopo l’anno mille.
Fattoria dei Barbi The Colombini were one of Siena’s noble families, active in the Sienese government since the beginning of the 1000.
3.685387134552s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?